『狼少女といっしょ』 進行状況

30件のフィードバック

  1. のーねーむ より:

    そもそもエロゲに英語音声を付けられる声優さんって見つかるのかな? やってるとこをCS同人問わず見たことない

    • μ爛々 より:

      無理でしょうね。日本人の声優さんですら…自分のように声優さんのツテが無いとポータルサイトで探すのですが、それでも凄く大変です。ある時期は新着サンプルを黙々と順繰りに聴いて良い人居ないかと探しましたが「昭和メンヘラ女の留守番電話か!」みたいなのも多くてSAN値が結構下がります。仕方ないんですけど…みんなプロではないのですし。
      声に魅力があって、演技も上手で、機材や編集ソフトが確りしてて、連絡を欠かさず、納期もしっかり守って…となるとそれだけで1割程度に絞られ、そこにさらに「○○のキャラに似てる」なんてのは奇跡のような出来事なんす( ´-`)

  2. moot より:

    Tinklebell新作すごい!
    こちらも期待されます。

  3. fghfgh より:

    I can’t wait for English translation of this game. This game looks so good maybe it’s worth learning Japanese.

  4. Thank you for considering an English text/subtitle version. I love Liru.

    • μ爛々 より:

      Thank you. And I’m sorry, first it is important to complete the work of the Japanese version. English version is then.

      I’m wondering. When the Japanese version was completed, I will release simultaneously in English site. And, later I will be delivered in updating the translation data. Or, it should be released as the English version from the translation data is complete. Since the creation of the why if translated version of the first of its kind, will take some time.

      By the way Magipoka is a minor anime in Japan. Why Lil is popular abroad. You have to know somehow the animal characters that have an element of is preferred, but this minor animation is interesting how recognized.

  5. eighttail より:

    キックスターターとかができれば海外の人に寄付を募れたり出来て便利そうですけどやっぱ難しいんでしょうか

    • μ爛々 より:

      こんな機会も滅多に無いのでやってみたい気もしますが、まずエロ関連が大丈夫なその手のサイトを探したりってのもなかなかねぇ…。まぁそもそも版権モノですしね^^;